登錄 註冊 主頁 最新信息 優悠錢 運費 購物指南 關於我們


(455248)
 
羅馬書釋義——西方傳統經典與解釋
Luo Ma Shu Shi Yi -- Xi Fang Chuan Tong Jing Dian Yu Jie shi

作者: 巴特
譯者: 魏育青


平均評分: 
   用戶評語(0) 暫時没有此貨品的用戶評語

登入後可上載此產品的圖片.

   產品內容
內容:
西方思想經典即使都譯成了漢語,不等於漢語學界有了解讀能力。西學典籍的漢譯歷史雖然僅僅百年,積累已經不菲,學界的讀解似乎仍然在吃夾生飯--甚至吃生米,消化不了。翻譯西方學界詮釋西學經典的論著,充分利用西方學界整理舊故的穩妥成就,妄自尊大庚續清末以來學界理解西方思想傳統的未竟之業意義重大。譯界並非不熱心翻譯西方學界的研究論著,甚至不乏龐大譯叢之舉。顯而易見的是,這類翻譯的選題基本上停留在通史或評傳階段,未能向有解釋深度的細讀方面邁進。設計這套"西方傳統:經典與解釋",旨在推進學界對西方思想大傳統的深度理解。選題除顧及諸多亟待填補的研究空白(包括一些經典著作的翻譯),尤其注重選擇思想大家和篤行純學的思想史家對經典的解讀。
《羅馬史釋義》思想恢奇、識見高超、文風剔透,堅守啟示神學的立場,與保羅、奧古斯丁、路德、基爾克果等基督教思想大智慧俎豆相承,辨析所至,極於毫芒。巴特的文學素養很高,在《羅馬書釋義》中不僅對德語詩人荷爾德林、諾瓦利斯以及尼采的文句化用神奇,連俄國作家陀思妥耶夫斯基和梅烈日科夫斯基的作品也信手拈來,皆成佳構。《羅馬書釋義》不僅思想深邃,且是美文,堪稱德語文學史上的散文傑作,讀德文原著在語言上是享受,讀漢語譯本亦應是語言上的享受。

 

(455248-0501)
羅馬書釋義——西方傳統經典與解釋 [Books] 
(日期:2005-07-31)
售價($): HK$125 (US$)
發行商:華東師范大學出版社

產品語言: 簡體中文
頁數: 511
國際書碼: 7561742304
出版年月: 2005/05/01
印刷年月: 2005/05/01
印刷版次: 1
尺寸: 小16開
字數: 500000
印數: 35
Nil
售價($):
數量: X
總共($):
存貨狀態: 訂貨(7至11天出貨)
(運費 9.0 貨運單位(DU)計算)
購買
 

1
總數: 1

其他你可能有興趣的產品
 

(489092)
戀人絮語:一個解構主義的文本
Lian Ren Xu Yu : Yi Ge Jie Gou Zhu Yi De Wen Ben

(461390)
死亡與少女(耶利內克著)
Si Wang Yu Shao Nv ( Ye Li Nei Ke Zhu )

(715993)
羅蘭.巴特自述
Luo Lan . Ba Te Zi Shu

(414799)
Voiceand Data Communications Handbook
Voiceand Data Communications Handbook
 



Android app on Google Play
 
 
 
 
Buyoyo News Feeds

參考匯率:
US$1 = HK$7.8
RMB$1 = HK$1.1

歷屆金馬獎得獎名單

歷屆金像獎得獎名單


關於 SSL 認證
本站為網際威信「全球安全認證網站」正式認證許可之電子商務網站

主頁 | 最新信息 | 優悠錢 | 運費 | 購物指南 | 關於我們 | 手機版
© 寰達有限公司1996- 版權所有
保密政策, 私隱政策 & 使用條款